2011/03/28

パワーストーン Power Stones



水晶、虎目石、ラピスラズリなどの石はパワーストーンと呼ばれ、力があると言われています。水晶は願望成就、虎目石は仕事運アップ、ラピスラズリは幸運を呼ぶなど、それぞれの石によって効果は違います。私の周りにも女性を輝かせる力があるといわれるローズクォーツを身につけている友だちや、虎目石を持っている人などが結構います。

実は私も普段、仕事に行くときには虎目石のブレスレッドをしています。出世する気配は全くありませんが、気持ちは落ち着くような気がします。

ダイヤモンドなどの宝石と違って、これらの石は、比較的安く手に入ります。石の力を信じるか信じないかは持つ人次第ですが、きれいで、その上、気持ちも落ち着かせてくれるなら一石二鳥ですよね。
みなさんなら、どの石を持ちたいですか? 
____________________________________

Kanji with hiragana


 水晶(すいしょう)、虎目石(とらめいし)、ラピスラズリなどの石(いし)はパワーストーンと呼(よ)ばれ、力(ちから)があると言(い)われています。水晶(すいしょう)は願望成就(がんぼうじょうじゅ)、虎目石(とらめいし)は仕事運(しごとうん)アップ、ラピスラズリは幸運(こううん)を呼(よ)ぶなど、それぞれの石(いし)によって効果(こうか)は違(ちが)います。私(わたし)の周(まわ)りにも女性(じょせい)を輝(かがや)かせる力(ちから)があるといわれるローズクォーツを身(み)につけている友(とも)だちや、虎目石(とらめいし)を持(も)っている人(ひと)などが結構(けっこう)います。

実(じつ)は私(わたし)も普段(ふだん)、仕事(しごと)に行(い)くときには虎目石(とらめいし)のブレスレッドをしています。出世(しゅっせ)する気配(けはい)は全(まった)くありませんが、気持(きも)ちは落(お)ち着(つ)くような気(き)がします。

ダイヤモンドなどの宝石(ほうせき)と違(ちが)って、これらの石(いし)は、比較的(ひかくてき)安(やす)く手(て)に入(はい)ります。石(いし)の力(ちから)を信(しん)じるか信(しん)じないかは持(も)つ人(ひと)次第(しだい)ですが、きれいで、その上(うえ)、気持(きも)ちも落(お)ち着(つ)かせてくれるなら一石二鳥(いっせきにちょう)ですよね。
みなさんなら、どの石を持ちたいですか?


______________________________________
English translation

Crystals, Tiger-eye, Lapis Lazuli stones etc. are known as power stones and are said to contain some power. Each different stone has a different effect; Crystals are said to fulfill wishes, Tiger-eye brings luck in your work and Lapis Lazuli is said to bring you luck. There are quite a few people around me that have Rose Quartz jewelery which is said to bring out the feminine glow in women, and some people who have Tiger-eye baubles too.

Actually, normally when I go to work, I usually wear a Tiger-Eye bracelet. I do not have any intention to advance my career in any way whatsoever, but by wearing it I seem to feel at ease.

Unlike diamonds and other precious gems, these stones are comparatively cheap to buy. Whether one believes that the stones have any power or not is up to that person, but since they are beautiful and on top of that, they calm one's feelings, I guess its like killing two birds with one stone !

Do you wear any stones or gems ? Which are your favorites ?
Write a comment under the teacher photo in English or Japanese .

______________________________________
今週(こんしゅう)の語彙(ごい)
This week's vocabulary

水晶(すいしょう)crystal


虎目石(とらめいし)tiger-eye


ラピスラズリ lapis lazuli


願望成就(がんぼうじょうじゅ)wish fulfillment


幸運(こううん)fortune


効果(こうか)effect


仕事運(しごとうん)one's fate (fortune) as concerns business


普段(ふだん)    regularly atmosphere


出世(しゅっせ)する advance one's career


気配 (けはい) indication; sign; hint
 

落(お)ち着(つ)く  feel at (one's) ease, feel calm


宝石(ほうせき) gems, jewels


比較的(ひかくてき) comparatively


一石二鳥(いっせきにちょう)Killing two birds with one stone.


By MATSUSAKA Shoko







No comments:

Post a Comment