2007/09/08

囲碁は楽しい !?

 
囲碁に使う道具は碁盤と碁石だけです。
白石を持つ人と黒石を持つ人が碁盤の上に、写真のように縦線と横線の交わったところに、交互に石を置きます。縦と横の線の交わったところを目といい、目をより多く囲んだ方が勝ちです。
ルールは簡単です。
碁盤を戦場と考え、どのような戦略を立てるか、囲碁は戦略を競うゲームです。だから、負けると悔しいのです。いつも囲碁を打つ相手のことを碁というほどです。
コンピューターがこれほど発達しても、中くらい囲碁の実力があれば、コンピューターには負けません。チェスや将棋のようにキングや王がいないから、コンピューターは攻める目標を見つけることができないのです。
碁会所で碁敵に負けた悔しい思いをコンピューターにぶつける人も多(おお)いようです。 


★Kanji with hiragana

囲碁(いご)に使(つか)う道具(どうぐ)は碁盤(ごばん)と碁石(ごいし)だけです。
白石(しろいし)を持(も)つ人(ひと)と黒石(くろいし)を持(も)つ人(ひと)が碁盤(ごばん)の上に、写真(しゃしん)のように縦線(たてせん)と横線(よこせん)の交(まじ)わったところに、交互(こうご)に石(いし)を置(お)きます。縦(たて)と横(よこ)の線(せん)の交(まじ)わったところを目(め)といい、目(め)をより多(おお)く囲(かこ)んだ方(ほう)が勝(か)ちです。
ルールは簡単(かんたん)です。
碁盤(ごばん)を戦場(せんじょう)と考(かんが)え、どのような戦略(せんりゃく)を立(た)てるか、囲碁(いご)は戦略(せんりゃく)を競(きそ)うゲームです。だから、負(ま)けると悔(くや)しいのです。いつも囲碁(いご)を打(う)つ相手(あいて)のことを碁(ごがたき)というほどです。
コンピューターがこれほど発達(はったつ)しても、中(ちゅう)くらい囲碁(いご)の実力(じつりょく)があれば、コンピューターには負(ま)けません。チェスや将棋(しょうぎ)のようにキングや王(おう)がいないから、コンピューターは攻(せ)める目標(もくひょう)を見(み)つけることができないのです。
碁会所(ごかいしょ)で碁敵(ごがたき)に負(ま)けた悔(くや)しい思(おも)いをコンピューターにぶつける人(ひと)も多(おお)いようです。


★English translation

The only equipment you need to play a game of Go are a Go board and some Go stones. The person using the white stones and the person using the black stones take turns in placing their pieces on the board criss-crossing each other in horizontal and vertical lines as shown in the picture. The points where the horizontal and vertical lines intersect are know as Eyes. The player with the most Eyes surrounded wins.

The rules are simple. Think of the Go board as a battle field, and think over what kind of strategy you want to use, because Go is a competition of strategy. So when you lose, it feels bitter. So much so that in Go, the opponent is always thought of as an enemy.

Even though computers have developed to their present level, any player with a medium level skill at Go would not lose to a computer. Because there are no kings or queens like in chess or Shogi, the computer cannot find a goal to focus on.

I've heard that there are a lot of people who, after losing a match in a commercial Go parlour, vent their bitter feelings onto a match against a computer.



今週(こんしゅう)の語彙(ごい)
This week's vocabulary


■囲碁(いご)、碁(ご)
 Go or Igo  


■交(まじ)わる:  
 to cross or intersect
この道路(どうろ)と国道(こくどう)1号線(いちごうせん)が交(まじ)わったところに大(おお)きな公園(こうえん)があります。
A big park is located in the place at which this road and the national highway No. 1 line crossed.
 


■交互(こうご)に  
 taking turns
スキーを覚えるときは右足と左足を交互に上げながら歩きます。
When memorizing skiing, we walk raising a right leg and a left leg in turn
 


.■囲(かこ)む  
 to surround
彼(かれ)の家(いえ)は緑(みどり)の木々(きぎ)に囲(かこ)まれていた。
His house was surrounded by green trees.
 


■戦略(せんりゃく)を立(た)てる  
 design a strategy, think out a strategy
欧州(おうしゅう)での薄型(うすがた)テレビの販売(はんばい)を増(ふ)やすための戦略(せんりゃく)を立(た)てなければならない。
We should make a strategy to sell more flat TVs in Europe.
 


■競(きそ)う
 compete  


■悔(くや)しい
 regrettable, a bitter feeling  


■打(う)つ  
 play  


■敵(かたき)
 enemy  


■ ほど  
 so much so 程度(ていど)をいう時(とき)に使(つか)う。
あきるほどかにを食(た)べた。I ate so much crab, so that I got tired of it .
 


■将棋(しょうぎ)  
 Shogi (Japanese chess) 日本(にほん)の代表的(だいひょうてき)なゲームの一つ。  


■碁会所(ごかいしょ)  
 A commercial Go parlour 人(ひと)が集(あつ)まって碁(ご)を打(う)つところ  


■ぶつける  
  to knock into, to strike, to vent 思(おも)いなどを相手(あいて)に強(つよ)く表(あらわ)す
そのボクサーは前回(ぜんかい)敗(やぶ)れた悔(くや)しさを今日(きょう)の試合(しあい)にぶつけた
The boxer vented his frustration at losing the last match onto today’s game.



(Sat 2007/09/08)
By MOMII Shigefumi












Learn Japanese Online!

No comments:

Post a Comment